ビジネススペイン語 #19 プレゼンテーションの定型フレーズ

スペイン語ネイティブのプレゼンテーションは多くの場合、とても流暢で雄弁に聞こえます。内容はともかく見栄えがしてカッコいいです。


スペイン語圏でビジネスをしていればいずれスペイン語でプレゼンテーションをする機会も巡ってくるでしょう。そのような時はネイティブに負けずにちゃんとプレゼンテーションを行いたいものです。


今回はプレゼンの進行に役立つフレーズを見てゆきます。大体の場合、イントロダクション(導入)、ボディ(内容)、クロージング(結論)の3つのパートに分かれます。


それぞれのパートで使えるフレーズを覚え、メリハリをつけプレゼンを魅力的なものにしてゆきましょう。


イントロダクション


イントロダクションは一般的に次の4つの要素があります。

1 出席者に対する挨拶

2 プレゼンの目的、期待される結果

3 プレゼンの構成の説明

4 質疑応答のルールについての説明


イントロダクションで使える定型フレーズ


· 挨拶


En primer lugar, quisiera darles las gracias por haberme dado la oportunidad de realizar esta presentación.

エン プリメール ルガール キシエラ ダルレス ラス グラシアス ポル アベルメ ダード ラ オポルトトゥニダ デ レアリサール エスタ プレセンタシオン

本日はこのプレゼンを行わせていただく機会をいただき誠にありがとうございます。


Mi nombre es Ichiro Aoki. Soy director de mercadotecnia de SI Trading de México.

ミ ノンブレ エス イチロー アオキ ソイ ディレクトール デ メルカドテクニア デエス イ トレーディング デ メヒコ

青木一郎と申します。メキシコS Iトレーディングのマーケティング部長です。


· 目的、期待される結果


El objetivo de mi presentación de hoy es …

エル オブヘティーボ デ ミ プレセンタシオン エス …

本日のプレゼンの目的は〜です。


Desearía que esta presentación sirviera para …

デセアリア ケ エスタ プレセンタシオン シルビエラ パラ …

このプレゼンが〜の役に立てばと存じます。


· 構成


Para empezar, hablaré sobre (el tema A); después el (el tema B) y finalmente tocaré (el tema C)

パラ エンペサール アブラレ ソブレ (エル テマ ア) デスプエス (エル テマ ベ) イ フィナルメンテ トカレ (エル テマ セ)

まずはじめにAについて、そしてBについて、最後にCについてお話しいたします。

finalmenteの代わりにpara terminarもよく使われます。


この時プレゼンには時間がどのくらい時間がかかるか説明すると良いでしょう。


Esta presentación tomará aproximadamente 30 minutos.

エスタ プレセンタシオン トマラ アプロクシマーダメンテ トレインタ ミヌートス

このプレゼンはおおよそ30分を予定しております。


· 質疑応答のルール


Tendremos la sesión de preguntas y respuestas al final de la presentación.

テンドレモス ラ セシオン デ プレグンタス イ レスプエスタス アル フィナル デ ラプレセンタシオン

プレゼンの最後に質疑応答のセッションを設けております。


Si tiene alguna duda o comentario, por favor, no dude en preguntar en cualquier momento.

シ ティエネ アルグーナ ドゥーダ オ コメンタリオ ポル ファボール ノー ドゥデ エン プレグンタール エン クアルキエル モメント

疑問やコメントがございましたら、いつでもご遠慮なくどうぞ。





ボディ


「はじめに」「次に」「最後に」などのつなぎ言葉を使用して、秩序立てて話を進めます。


ボディで使える定型フレーズ


· はじめに


Quisiera comenzar con el tema A.

キシエラ コメンサール コン エル テマ ア

まずテーマAから始めたいと思います。


Empezamos por tratar el tema A.

エンペサモス ポル トラタール エル テマ ア

まずテーマAから始めましょう。


comenzar = empezar


· 次に


Ahora me permito pasar al siguiente punto, el tema B.

アオーラ メ ペルミット パサール アル シゲンテ プント エル テマ B

次にテーマBに移りたいと思います。

me permito + 不定詞は「〜させていただく」という丁寧な表現 permítame…と命令形で使われることもよくあります。


Seguimos con el tema B.

セギモス コン エル テマ ベ

続いてテーマBです。


· 最後に


Y finalmente quisiera mencionar el último de los temas de hoy, el tema C.

イ フィナルメンテ キシエラ トカール エル ウルティモ デ ロス テス デ オイ エル テマ セ

最後に本日のラストのテーマであるCに触れたいと思います。


mencionar = tocar (テーマに)触れるという意味でmencionarと tocarは同義で用いられます。


クロージング

クロージングでは次の点に触れて良い印象で締めくくりましょう。

1 まとめ

2 結論

3 お礼

4 質疑応答(後に回した場合)


· まとめ


Quisiera repasar rápidamente los puntos más importantes.

キシエラ レパサール ラピダメンテ ロス プントス マス インポルタンテス

手短に大事な点をおさらいしておきたいと思います。


· 結論


En conclusión, …

エン コンクルシオン

結論は〜


· お礼


Muchas gracias por haber asistido a la presentación de hoy.

ムーチャス グラシアス ポル アベール アシスティード ア ラ プレセンタシオン デ オイ

本日のプレゼンにご出席いただきありがとうございました。


· 質疑応答


Ahora les invito a que hagan preguntas.

アオーラ レス インビト ア ケ アガン プレグンタス。

ではこれから質問を受け付けます。


¿Tienen alguna pregunta?

ティエネ アルグーナ プレグンタ

質問はございますか


その他プレゼンでよく使われる表現


先ほども申し上げました通り

Como he mencionado antes, …

コモ エ メンシオナード アンテス

Como les he dicho antes, …

コモ レス エ チディーチョ アンテス


〜については

Respecto a …

レスペクト ア

Referente a …

レフェレンテ ア

En relación a …

エン レラシオン ア

En lo que se refiere a …

エン ロ ケ セ レフィエレ ア

En cuanto a …

エン クアント ア


「〜については」は色々な言い方ができます。どの言語でもそうですが、特にスペイン語では同じ言葉を繰り返すことはスマートではないとされているので、重ねて言う必要があるときはこれらを覚えておくといいでしょう。


いかがでしたか。


今回は以上となりますが、このようなプレゼンテーションの形式はスペイン語圏だけでなく世界共通のものと言えます。


定型フレーズをマスターして効果的なプレゼンを行いましょう。


最新記事

すべて表示