どの国のスペイン語を学べばよいか?

最終更新: 6日前

スペイン語は20を超える国で話されていて国によって特徴があるので、どの国のスペイン語を学ぶのかに悩んでおられる方も少なくないのではないでしょうか。

今回はその疑問に応えします。結論から言えば自分が何を目的にスペイン語を学習するかによります。

ザックリ言って語学としての学術研究であればスペインのスペイン語、広くスペイン語圏でのビジネスを考えているのであれば実用性を重視し中南米のスペイン語がよいのではないかと思います。

学術研究においてはその発祥の地であるスペインのスペイン語を中心に学ぶことが順当であることは多くの人が納得するのではないでしょうか。

一方、ビジネスにおいては日本との経済的なつながり、日系企業の進出状況からみて中南米のスペイン語に慣れていることが有益と思われます。特にメキシコはスペイン語圏で日系企業の進出がダントツで1000社を超えています。

一方、スペインの日系企業は200社を超えるほど。ビジネスの世界で日本人が接するスペイン語は中南米のものが断然多いとと言えます。

スペイン語の「正統性」に関する状況については時代とともに変化してきているようです。

以前はスペインで使用されているスペイン語がスペイン王立アカデミーにおいて絶対的な基準で中南米の特有の用法などは誤りとされてきました。

ところが現在では同アカデミー編纂の辞書にスペインとは違う中南米の用法が例として記載されています。言葉の統一性が失われることはある観点からはよくないことかもしれませんが、一方言葉は生き物であるという見方もできます。

私が日本に一時帰国した際、日本のスペイン語教育界の大御所が集まる会合にゲストとして参加させていただいたことがあります。

スペインのスペイン語が王座に君臨しているその世界で、中南米特にメキシコのスペイン語のアピールをしましたが、大きな壁を感じました。

私はメキシコでスペイン語学校を経営しているのでそのポジショントークととられてしまった面もあったかもしれませんが、そこで言われたことは中南米のスペイン語といっても国によってかなり特徴があり、一括りにはできない、スペイン語はスペインのものを標準とすることが妥当であるとの意見が大勢でした。

ただ、思うことはメキシコ一国に限っても人口規模ではスペインの2倍以上、経済規模でも肩を並べるに至っています。教育、文化レベルについては今後その差は縮まっていくでしょう。そうすると米国英語と英国英語のような逆転現象が起こらないとも限りません。

さて、スペイン語の覇権争いのような話の展開になってきてしまいましたが、スペイン語は広範囲で話されている割には統一性のある言葉です。国が違うからと言って通じないということはありません。

結局はどのスペイン語でもマスターすればどこの国でも使うことができます。どの国と中心的に関わりを持つか、何を目的に学ぶかで決めていただければよいと思います。

◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇

参考




全世界のスペイン語人口は約4億8000万人で第二言語として日常使用している人を含めると約5億8000万人。スペイン語人口世界一はメキシコで1億2000万人強、二位米国がバイリンガルも含め5000万人強、スペインでは約4700万人。

(情報源Wikipedia)

最新記事

すべて表示

スペイン語学習に文法は必要か?

結論から言うとどこまで学ぶかによります。 英語学習において日本人が英語ができないのは文法にとらわれ過ぎているからと言う意見をよく聞きます。一理あります。しかし、それよりも読むこと書くことが中心で、聞くこと話すことに重点が置かれていなかったことがもっと大きな理由であると思います。学習の動機が受験のためということもあり学び方にかなり偏りがありました。 英語でもスペイン語でも日常会話程度なら文法を気にし

© 2018 by Sociedad Intercultural, S.C.