ビジネススペイン語 #11 電子メール(6)ファイルの添付

ビジネスメールではプレゼン資料、契約書などのファイルを添付することが頻繁に行われています。


今回はファイルの添付に関する表現をみていきます。


「添付」に関しては次のような言い方をよく目にします。


Le adjunto … アドフント …

〜を添付します

Adjunto le envío … アドフント レ エンビオ …

添付にて〜をお送りします。

En el anexo encontrará … エン エル アネクソ エンコントララ …

添付にて〜をご覧いただけます。


上記でLe adjunto…のadjuntoは動詞adjuntarアドフンタール(添える)の一人称単数形。

Adjunto le envío …のadjuntoは形容詞adjuntoの副詞的用法。

いずれの場合も「あなたに」を示すleを添えなくても構いません。


ファイルはスペイン語で

archivo アルチーボ

と言います。


Adjunto le envío el archivo de la lista de nuestros productos.

アドフント レ エンビオ エル アルチーボ デ ラ リスタ デ ヌエストロス プロドゥクトス

弊社製品リストのファイルを添付にてお送りします。


実際のメール文ではel archivo de を略すこともよくあります。

Adjunto le envío la lista de nuestros productos.

アドフント レ エンビオ ラ リスタ デ ヌエストロス プロドゥクトス

弊社製品リストを添付にてお送りします。


「添付文書」はdocumento anexo ドクメント アネクソと言い、次のような使い方もできます。


En documento anexo les envío el mansaje del Director General.

エン ドクメント アネクソ レス エンビオ エル メンサッヘ デル ディレクトール ゲヘネラル

添付文書で貴方に社長のメッセージを送ります。


「送る」にはenviarエンビアール同様mandar マンダール もよく使われます。


ちなみに文書、書類に相当するスペイン語には以下があります。


Documento ドクメント 

広く一般に文書、書類の意で使われます。


Papeles パペレス

Papel パペル (紙)を複数形にすると書類の意になります。こちらも広く一般に書類、文書の意で使われますが手続きが必要な書類の場合によく目にします。


Carta カルタ

もともと「手紙」、「書状」の意で、メッセージ性のある文書に使われます。

例えば

Carta de intención カルタ デ インテンシオン 発注内示書、関心証明書

Carta Poder カルタ ポデール 委任状

Carta de crédito カルタ デ クレディト 信用状

Carta de recomendación カルタ デ レコメンダシオン 推薦状

Carta de presentación カルタ デ プセセンタシオン 紹介状



ではメール例文をみてみましょう。


Estimado Ing. Enrique Martínez

Director de la Planta de Querétaro


Con el gusto de saludarlo, le informo que ya terminamos el inventario de las mercancías de este mes.


Adjunto el envío el reporte mensual.


Para cualquier duda estoy a sus órdenes.


Atentamente,


Eliza González,

Jefe del Departamento de Almacenes e Inventarios


ケレタロ工場長

エンリケ・マルティネス様


お世話になっております。

早速ですが、今月の商品の棚卸しが終了しましたことをご報告致します。

添付にて月間報告書をお送りします。

不明な点がございましたらお問い合わせください。

よろしくお願い申し上げます。


倉庫・在庫課長

エリサ・ゴンサレス


報告やお知らせのメール文にはよく

「不明な点がございましたらお問い合わせください」

という旨の文言が加えられます。

例文の他、次のようなバリエーションもあります。


Para cualquier duda no dude en contactar conmigo.

パラ クアルキエル ドゥーダ ノー ドゥデ エン コンタクタール コンミーゴ

Para cualquier duda o pregunta, por favor escriba a webmarketing@si-trading.com.mx.

パラ クアルキエル ドゥーダ オ プレグンタ ポル ファボール エスクリベ ア webmarketing@si-trading.com.mx.

Para cualquier duda o inquietud, consulte con nosotros.

パラ クアルキエル ドゥーダ オ インキエトゥ コンスルテ コン ノソートロス


いずれもよく使われる表現です。


今回は書類の添付に関連する言葉をみてきました。マスターしてビジネスメールの作成に磨きをかけていきましょう。




最新記事

すべて表示